stories from australia 22
¥13,800
なら 手数料無料の 翌月払いでOK
***Please scroll down to the bottom of the product page to access the translator tool as well as the currency converter!***
Stories from Australia: A Vintage Journey, Just for You 〜ヴィンテージと物語の旅〜
22
ヴィンテージ モード シルバーリング
Vintage silver ring
素材:シルバー(925)、天然石
年代:1970s〜80s
サイズ:JP14, US7.25, EU55
状態:良好なヴィンテージコンディションです。
原産国・仕入国:Australia
Material: Silver (925), semi-precious stone
Period: 1970s-80s
Size: JP14, US7.25, EU55
Condition: Very good vintage condition
Made in, or sourced from: Australia
静かに個性がきらめく、ボヘミアンな魅力を感じさせるヴィンテージリング。インターロックスタイルのデザインが印象的で、スレンダーなシルバーのアームがやさしく絡み合い、マットなブルーグリーンのストーンをそっと包み込んでいます。あたたかみのある石の色味と、経年を感じさせるクールトーンのシルバーとのコントラストが美しい一点です。
高品質のスターリングシルバーを使用し、あえて磨きすぎずに、ヴィンテージならではの深みある風合いを残しました。繊細な細身のフォルムは、指に自然に馴染み、日常使いにもぴったりです。
このリングは、森やファームが続く田舎の大通り沿いで毎週開かれるカーブーツマーケットで、Sさんから買い付けました。専門店ではなく、ほとんどが個人の方が私物を車の後ろに並べて販売する、のんびりとしたマーケットです。
スカーフとワンピース姿のSさんは、まるでフェアリーゴッドマザーのようなやさしい雰囲気の女性。かつて集めていたシルバージュエリーを「もうおばあちゃんになってつけなくなったからね」と笑いながら、毎週少しずつ出店されています。1970〜80年代に集められたアイテムが多く、ヒッピーやミニマル、エスニックな要素が織り交ざった、時代の空気感をまとった一点ばかり。
このリングも、シンプルなシルバーバングルやピアス、ネックレスと合わせて重ねづけするのもおすすめ。カジュアルにもフォーマルにも寄り添い、毎日の装いに自然に溶け込んでくれます。
日本国内 650円 佐川急便2-3日 土日祝を除く
繁忙期はそれ以上の日数がかかる場合があります。
A quietly expressive piece with bohemian charm — this vintage ring features an elegant interlocked design, where the sterling silver shank gently wraps around itself to cradle a soft, matte blue-green stone. The minimalist construction highlights the balance of curves and contrast: the cool-toned, aged silver against the stone’s natural, soothing hue.
Made from high-quality sterling silver, the ring has been intentionally left unpolished to retain the rich tone and patina developed over time. The slender band offers a delicate silhouette that feels effortless on the hand — perfect for everyday wear.
Sourced from Miss S at a charming countryside car boot market, held weekly alongside a road lined with trees and farms. Different from the usual vintage stalls run by small business owners, this market is made up mostly of individuals selling personal items straight from their car boots — unfolding tables, laying out memories. Miss S, with her flowing dress and scarf, reminds me of a kind fairy godmother. She once collected silver jewellery in her youth but now enjoys sharing them with others. “I’ve become a grandma and don’t wear them anymore,” she says with a warm smile.
Most of her collection dates from the 1970s to the 1980s, and carries the mood of that era — overlapping hippie and minimalist aesthetics. This ring fits easily into a layered silver look: try pairing it with other narrow bands, simple studs, or a thin chain necklace. It’s versatile enough to complement both casual and more refined outfits — a perfect daily companion.
***For customers outside Japan: When ordering, please fill in your address in English***
Regarding shipping:
Asia $10-$12 7-10days
Out side Asia $20-$25 about 7-15days
(excludes Saturday, Sundays and Japanese public holidays)
Shipping type: Registered international post
***Please note that shipping may take longer during busy periods, such as the Christmas holiday season.
We accept credit cards, Paypal and Amazon Pay
stories from australia
昨年からはオーストラリア北部の街で過ごす時間が長くなり、これまであまり馴染みのなかったこの地域のマーケットを巡るようになりました。まるで探検のようでもあり、フィールドワークのようでもあり・・。次々と新しい出会いに恵まれ、驚くほどの速さで発見が積み重なっていった日々でした。
早朝の澄んだ空気のなかで開かれるもの、森に囲まれた小さなもの、にぎわいの中にぽつんと現れる静かなヴィンテージの屋台——何度も足を運ぶうちに、どの場所にどんな出会いがあるのか、少しずつ肌で感じられるようになってきました。
そんな日々のなかで見つけたものたちを、ようやくみなさまにご紹介できる機会が整いました。
ここ1ヶ月は、いつものようにマーケットを巡りながら、その様子をこのInstagramのストーリーズやライブ配信、投稿、リール動画を通して、少しずつお届けしてきました。見つけたアイテムだけでなく、その背景や空気感、どんなふうに惹かれて手に取ったのかまで、なるべく丁寧にお伝えしようとつとめてまいりました。
仕入れた品はひとつひとつ手で磨き、整えながら、その過程や、スタイリングの提案、そして個人的に特に心に残ったお気に入りのご紹介などもさせていただきました。そして、この1か月の記録の集大成として6月に見つけたアイテムが、ささやかな物語とともに並びます。どのようにして、ひとつのジュエリーが"誰かの宝物"になっていくのか——その過程そのものを、みなさまと分かち合えたら嬉しいです。
マーケットの朝の空気から、画面越しに広がるコレクションまで。 新しい出会いがありますように。
— Akane Sato, flemington vintage
Since last year, I’ve been spending more time a northern part of Australia—an area I hadn’t been very familiar with before. I began visiting local markets there, and the experience has felt part exploration, part fieldwork. One discovery led to another, and before I knew it, the days became a whirlwind of encounters and inspiration.
Some markets open in the crisp stillness of early morning, others are tucked away in forested corners, while quiet vintage stalls appear almost like a mirage amidst the bustle. With each visit, I started to get a sense—almost instinctively—of what kinds of treasures might be found in each place.
And now, I finally have the chance to share some of those finds with you.
Over the past month, I’ve continued my usual market visits while slowly documenting the journey through Instagram Stories, livestreams, posts, and reels. I’ve tried to share not just the items themselves, but the atmosphere behind them—the feeling of the moment I was drawn to each piece, and the story it carried.
Each item I sourced has been polished by hand and thoughtfully prepared. Along the way, I’ve also shared styling ideas and personal favourites that left a particular impression on me. And now, as a culmination of these weeks of exploration, the pieces I found in June are ready—presented here with their quiet stories. I hope to share not just the jewellery, but the very process of how a piece becomes someone’s treasure.
From the early morning air of the markets to this collection on your screen—I hope something here finds its way to you.
— Akane Sato, flemington vintage
138flemington ポイント獲得
※ メンバーシップに登録し、購入をすると獲得できます。
※こちらの価格には消費税が含まれています。
※別途送料がかかります。送料を確認する
※¥25,000以上のご注文で国内送料が無料になります。
※この商品は海外配送できる商品です。