stories from australia 2
¥28,800
SOLD OUT
***Please scroll down to the bottom of the product page to access the translator tool as well as the currency converter!***
Stories from Australia: A Vintage Journey, Just for You 〜ヴィンテージと物語の旅〜
2
ヴィンテージ Claude Sarre 手巻きブレスレットウォッチ
Vintage Claude Sarre wind-up bracelet watch
素材:ステンレス、ゴールドメタル、ガラス
年代:1950s〜60s
長さ:18cm
状態:少々色あせが見受けられますが、ヴィンテージウォッチ特有の持ち味としてご理解、お楽しみいただける方に。全体的には良好なヴィンテージコンディションです。
原産国・仕入国:Australia(記載あり)
Material: Stainless steel, gold metal plating, glass
Period: 1950s-60s
Length: 18cm
Condition: A little wear can be seen but overall in very good vintage condition.
Made in, or sourced from: Australia (signed)
ひと目見ただけで、まるで小さなゴールドのジュエリーのような印象を与えるこのヴィンテージウォッチ。けれど、その奥には時間と手仕事の美しさが静かに息づいています。
こちらは、オーストラリア・アデレードに拠点を置いていたブランド Claude Sarre(クロード・サール)による一点。スイス製のムーブメントを輸入し、オーストラリア国内で丁寧に仕立てられていたことで知られています。ローカルな感性とスイスの技術が融合した、ヴィンテージならではの希少な存在です。
おそらく1950年代〜60年代頃のもので、手のひらにすっと馴染む小さなラウンドフェイスに、アールヌーヴォー調の装飾的な“クロー”が上下にあしらわれた、他にはない優美なデザインが魅力。淡いグリーンの文字盤は時間の経過とともに柔らかな光沢をまとい、流麗な数字フォントがクラシカルな趣を添えています。
経年によって深みを増したゴールドのメタルパーツもまた、ヴィンテージならではの魅力。どこか静かな気品をまとった、やさしいゴールドです。
そして心臓部には、スイス製の手巻きムーブメントが静かに息づいています。ゼンマイを手で巻いて時を進めるという行為は、まさに時計と心を通わせるような体験。ゆっくりと過ごす時間や、自分と向き合う小さなひとときを大切にしたくなる、そんな「ヴィンテージライフスタイル」の豊かさを感じさせてくれる一本です。
状態は全体としてとても良好で、目立たない程度の経年感が見られますが、それもまた魅力のひとつ。クロード・サールという希少性と、美しく保存された手巻き時計という点でも、コレクター価値の高い一点です。
この時計を見つけたのは、週末にだけ開かれる室内マーケット。何十年も腕時計に携わっているエジプト系の老夫婦が、私の「手巻き時計好き」を知っていて、いくつかのヴィンテージモデルを特別に取り置きしておいてくれました。その中でも、この時計はデザインの美しさに惹かれて即決したものです。
シルクのブラウスやワイドパンツと合わせてエレガントに。あるいはニットやシャツにさらりと合わせて、日常に静かな品格を添えるようなスタイリングにもおすすめです。
日本国内 650円 佐川急便2-3日 土日祝を除く
繁忙期はそれ以上の日数がかかる場合があります。
At first glance, this vintage Claude Sarre watch seems like a delicate golden jewel — but a closer look reveals a quiet story of artistry, heritage, and time itself.
Claude Sarre was a watchmaker brand based in Adelaide, Australia, known for importing high-quality Swiss movements and assembling them into elegant timepieces during the mid-20th century. With its local roots and international calibre, Claude Sarre watches represent a uniquely Australian contribution to the golden age of vintage horology.
This particular piece likely dates to the 1950s–60s, and exemplifies the refined femininity of the era. The small round face is framed with sculptural, Art Nouveau-style ‘claw’ embellishments at the top and bottom — adding an ornamental drama rarely seen in modern designs. The dial, a soft green sunburst, glows with gentle patina, while the stylised numerals give the face a romantic, old-world charm.
The vintage gold-tone metal has aged into a mellow, luminous hue — one that whispers of time passed gracefully. And beneath its surface lies a Swiss-made mechanical movement, quietly humming to life with each turn of the crown.
Indeed, this watch is wind-up — a feature many modern wearers may not know but quickly fall in love with. Winding it by hand connects you to the piece in a tactile, intentional way. It invites you to slow down, to make time a ritual rather than a blur — one of the greatest joys of vintage living.
It is in excellent vintage condition, with only slight signs of wear upon close inspection. Its rarity — both as a Claude Sarre and as a beautifully preserved mechanical ladies’ watch — adds to its collector's value.
We sourced this special piece from a weekend-only indoor warehouse market, through an Egyptian couple who have been working in the watch trade for decades. They know of my passion for wind-up watches and had set aside several vintage models just for me — this one stood out for its sculptural beauty and charm.
Style it with a silk blouse and wide-leg trousers for understated glamour, or wear it with your favourite knit on a quiet afternoon. Either way, it becomes more than a watch — it becomes a companion.
***For customers outside Japan: When ordering, please fill in your address in English***
Regarding shipping:
Asia $10-$12 7-10days
Out side Asia $20-$25 about 7-15days
(excludes Saturday, Sundays and Japanese public holidays)
Shipping type: Registered international post
***Please note that shipping may take longer during busy periods, such as the Christmas holiday season.
We accept credit cards, Paypal and Amazon Pay
stories from australia
昨年からはオーストラリア北部の街で過ごす時間が長くなり、これまであまり馴染みのなかったこの地域のマーケットを巡るようになりました。まるで探検のようでもあり、フィールドワークのようでもあり・・。次々と新しい出会いに恵まれ、驚くほどの速さで発見が積み重なっていった日々でした。
早朝の澄んだ空気のなかで開かれるもの、森に囲まれた小さなもの、にぎわいの中にぽつんと現れる静かなヴィンテージの屋台——何度も足を運ぶうちに、どの場所にどんな出会いがあるのか、少しずつ肌で感じられるようになってきました。
そんな日々のなかで見つけたものたちを、ようやくみなさまにご紹介できる機会が整いました。
ここ1ヶ月は、いつものようにマーケットを巡りながら、その様子をこのInstagramのストーリーズやライブ配信、投稿、リール動画を通して、少しずつお届けしてきました。見つけたアイテムだけでなく、その背景や空気感、どんなふうに惹かれて手に取ったのかまで、なるべく丁寧にお伝えしようとつとめてまいりました。
仕入れた品はひとつひとつ手で磨き、整えながら、その過程や、スタイリングの提案、そして個人的に特に心に残ったお気に入りのご紹介などもさせていただきました。そして、この1か月の記録の集大成として6月に見つけたアイテムが、ささやかな物語とともに並びます。どのようにして、ひとつのジュエリーが"誰かの宝物"になっていくのか——その過程そのものを、みなさまと分かち合えたら嬉しいです。
マーケットの朝の空気から、画面越しに広がるコレクションまで。 新しい出会いがありますように。
— Akane Sato, flemington vintage
Since last year, I’ve been spending more time a northern part of Australia—an area I hadn’t been very familiar with before. I began visiting local markets there, and the experience has felt part exploration, part fieldwork. One discovery led to another, and before I knew it, the days became a whirlwind of encounters and inspiration.
Some markets open in the crisp stillness of early morning, others are tucked away in forested corners, while quiet vintage stalls appear almost like a mirage amidst the bustle. With each visit, I started to get a sense—almost instinctively—of what kinds of treasures might be found in each place.
And now, I finally have the chance to share some of those finds with you.
Over the past month, I’ve continued my usual market visits while slowly documenting the journey through Instagram Stories, livestreams, posts, and reels. I’ve tried to share not just the items themselves, but the atmosphere behind them—the feeling of the moment I was drawn to each piece, and the story it carried.
Each item I sourced has been polished by hand and thoughtfully prepared. Along the way, I’ve also shared styling ideas and personal favourites that left a particular impression on me. And now, as a culmination of these weeks of exploration, the pieces I found in June are ready—presented here with their quiet stories. I hope to share not just the jewellery, but the very process of how a piece becomes someone’s treasure.
From the early morning air of the markets to this collection on your screen—I hope something here finds its way to you.
— Akane Sato, flemington vintage
288flemington ポイント獲得
※ メンバーシップに登録し、購入をすると獲得できます。
※こちらの価格には消費税が含まれています。
※別途送料がかかります。送料を確認する
※¥25,000以上のご注文で国内送料が無料になります。
※この商品は海外配送できる商品です。