重要なお知らせエリアを非表示

stories from australia 14

¥3,200

SOLD OUT

***Please scroll down to the bottom of the product page to access the translator tool as well as the currency converter!***

Stories from Australia: A Vintage Journey, Just for You 〜ヴィンテージと物語の旅〜

14

ヴィンテージ Melbourne ピンバッジ
Vintage "Melbourne" badge

素材:ブラス(真鍮)、ゴールドメタル、カラーエナメル
年代:1980s〜90s
長さ:2.5cm
状態:良好なヴィンテージコンディションです。
原産国・仕入国:Australia

Material: Brass, gold metal, enamel
Period: 1980s-90s
Length: 2.5cm
Condition: Very good vintage condition
Made in, or sourced from: Australia

オーストラリアで最も人気のある都市のひとつ、メルボルン。その魅力を小さなキャンバスにぎゅっと閉じ込めた、ヴィンテージのエナメルバッジです。クリーム色と赤の建物は、街の象徴フリンダース・ストリート駅。クラシックな緑と白のトラムがその前を通り過ぎる姿は、どこか懐かしく、静かに心をくすぐります。

艶を抑えたマットな色合いは、時を経た味わいのあるゴールドメタルの色調と絶妙に調和しており、控えめながらも印象的な佇まい。表面には経年による小さな擦れが見られますが、それもまた、このバッジが歩んできた時の記憶を感じさせてくれます。

手のひらにおさまるサイズ感で、スタイリングは自由自在。ジャケットの襟やサッチェルバッグのフラップ、トートバッグの持ち手など、どこに添えてもさりげないアクセントに。旅先のリュックにつければ、道中にちょっとした話のタネにも。オーストラリアや都市モチーフのアイテムを集めているコレクターにとっても価値ある一点です。

このバッジを見つけたのは、かつてよく通っていた市内のヴィンテージウェアハウスが郊外へ移転したと聞いて、足を運んだときのこと。ちょうどオーナーさんが、前の店舗から大量のヴィンテージ衣類や食器を運び込んでいる最中で、倉庫の中はまるで宝探しのようなごちゃごちゃ感!

すみの棚の上、小さなティーソーサーの中にいくつかのジュエリーが置かれており、その中にこのバッジもありました。オーナーさんは「私はもう戻るけど、ゆっくり見ていってね!何かあったら、そこにいる友達に聞いて!」と明るく去っていき、残されたお友達は「もう何がどこにあるか分からないくらいカオスで…」と笑っていたのが印象的でした。

そんな混沌とした移転初期のタイミングで出会えた小さな宝物。メルボルンとの思い出に、日々の装いの遊び心に、コレクションの一角に——あなただけの特別な意味を添えてお楽しみください。


日本国内 650円 佐川急便2-3日 土日祝を除く

繁忙期はそれ以上の日数がかかる場合があります。


A miniature tribute to one of Australia’s most beloved cities, this vintage enamel badge captures the charm of Melbourne in rich, matte tones — from the cream-and-red glow of Flinders Street Station to the classic green-and-white tram gliding past. The crisp typography and architectural silhouette give this piece a timeless appeal, whether you're a vintage enthusiast or simply someone who holds a fondness for Melbourne.

Crafted from vintage gold-toned metal, the pin bears the soft, warm patina that only time can create — a gentle ageing that adds quiet depth and character. The enamel still retains its vibrancy, while the subtle surface wear tells a story of decades past.

Small and lightweight, it’s incredibly easy to style: pin it on the collar of a jacket, the flap of a satchel, or the strap of your favourite canvas tote. It also makes a charming accent on travel gear or as part of a collection display — a nostalgic souvenir with real collector’s value, especially for those who appreciate city-themed memorabilia or Australiana.

We sourced this piece from a local vintage warehouse that recently relocated from the city centre to the outskirts. When we arrived, the owner was in the middle of transferring hundreds of pieces from the old space — vintage clothing, shoes, dishware, and more — and the new warehouse was a delightful jumble of discovery.

Tucked in a corner shelf, a small tea saucer held a few forgotten treasures, including this badge. The owner, already halfway out the door, called out cheerfully, “Have a good rummage! Ask my friend if you need anything!” Her friend, left in charge, laughed as we asked about the items: “To be honest, I don’t even know what’s here anymore — it’s all a bit chaotic!” she said. It was that mix of serendipity and surprise that made this small piece feel extra special.

Whether you wear it as a gentle nod to your connection to Melbourne, or keep it as a meaningful little collectible, this badge is full of character — a keepsake with a story behind it.


***For customers outside Japan: When ordering, please fill in your address in English***

Regarding shipping:
Asia $10-$12 7-10days
Out side Asia $20-$25 about 7-15days
(excludes Saturday, Sundays and Japanese public holidays)
Shipping type: Registered international post
***Please note that shipping may take longer during busy periods, such as the Christmas holiday season.

We accept credit cards, Paypal and Amazon Pay

stories from australia

昨年からはオーストラリア北部の街で過ごす時間が長くなり、これまであまり馴染みのなかったこの地域のマーケットを巡るようになりました。まるで探検のようでもあり、フィールドワークのようでもあり・・。次々と新しい出会いに恵まれ、驚くほどの速さで発見が積み重なっていった日々でした。

早朝の澄んだ空気のなかで開かれるもの、森に囲まれた小さなもの、にぎわいの中にぽつんと現れる静かなヴィンテージの屋台——何度も足を運ぶうちに、どの場所にどんな出会いがあるのか、少しずつ肌で感じられるようになってきました。

そんな日々のなかで見つけたものたちを、ようやくみなさまにご紹介できる機会が整いました。

ここ1ヶ月は、いつものようにマーケットを巡りながら、その様子をこのInstagramのストーリーズやライブ配信、投稿、リール動画を通して、少しずつお届けしてきました。見つけたアイテムだけでなく、その背景や空気感、どんなふうに惹かれて手に取ったのかまで、なるべく丁寧にお伝えしようとつとめてまいりました。

仕入れた品はひとつひとつ手で磨き、整えながら、その過程や、スタイリングの提案、そして個人的に特に心に残ったお気に入りのご紹介などもさせていただきました。そして、この1か月の記録の集大成として6月に見つけたアイテムが、ささやかな物語とともに並びます。どのようにして、ひとつのジュエリーが"誰かの宝物"になっていくのか——その過程そのものを、みなさまと分かち合えたら嬉しいです。

マーケットの朝の空気から、画面越しに広がるコレクションまで。 新しい出会いがありますように。

— Akane Sato, flemington vintage


Since last year, I’ve been spending more time a northern part of Australia—an area I hadn’t been very familiar with before. I began visiting local markets there, and the experience has felt part exploration, part fieldwork. One discovery led to another, and before I knew it, the days became a whirlwind of encounters and inspiration.

Some markets open in the crisp stillness of early morning, others are tucked away in forested corners, while quiet vintage stalls appear almost like a mirage amidst the bustle. With each visit, I started to get a sense—almost instinctively—of what kinds of treasures might be found in each place.

And now, I finally have the chance to share some of those finds with you.

Over the past month, I’ve continued my usual market visits while slowly documenting the journey through Instagram Stories, livestreams, posts, and reels. I’ve tried to share not just the items themselves, but the atmosphere behind them—the feeling of the moment I was drawn to each piece, and the story it carried.

Each item I sourced has been polished by hand and thoughtfully prepared. Along the way, I’ve also shared styling ideas and personal favourites that left a particular impression on me. And now, as a culmination of these weeks of exploration, the pieces I found in June are ready—presented here with their quiet stories. I hope to share not just the jewellery, but the very process of how a piece becomes someone’s treasure.

From the early morning air of the markets to this collection on your screen—I hope something here finds its way to you.

— Akane Sato, flemington vintage

再入荷通知を希望する

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

32flemington ポイント獲得

メンバーシップに登録し、購入をすると獲得できます。

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。
¥25,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

  • 佐川急便

    全国一律 ¥650

この商品の送料は、配送方法によって異なります。 配送方法は、ご購入時に選択することができます。

  • registered mail

    Asia $10 7-10days
    Out side Asia $13-$16about 7-15days
    international mail with registered
    During busy periods, it may take longer.

    送料は地域により異なります

    • アジア
      エリア一律

      ¥1,500

    • オセアニア
      エリア一律

      ¥2,000

    • 北・中米
      エリア一律

      ¥2,500

    • 中近東
      エリア一律

      ¥2,500

    • ヨーロッパ
      エリア一律

      ¥2,500

    • 南米
      エリア一律

      ¥2,500

    • アフリカ
      エリア一律

      ¥2,500

    • その他地域
      エリア一律

      ¥2,500

  • EMS(express)

    Asia $20 about3-6days
    Out side Asia $30-$35 about 6-10days
    international mail with registered
    During busy periods, it may take longer.

    送料は地域により異なります

    • アジア
      エリア一律

      ¥2,800

    • オセアニア
      エリア一律

      ¥3,400

    • 北・中米
      エリア一律

      ¥3,900

    • 中近東
      エリア一律

      ¥3,400

    • ヨーロッパ
      エリア一律

      ¥3,600

    • 南米
      エリア一律

      ¥3,600

    • アフリカ
      エリア一律

      ¥3,600

    • その他地域
      エリア一律

      ¥3,800

※¥25,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

※この商品は海外配送できる商品です。

Related Items
  • stories from australia 1
    ¥22,800
  • stories from australia 23
    ¥12,800
  • stories from australia 31
    ¥10,800

ショップの評価