重要なお知らせエリアを非表示

stories from australia 38

¥18,800

なら 手数料無料の 翌月払いでOK

***Please scroll down to the bottom of the product page to access the translator tool as well as the currency converter!***

Stories from Australia: A Vintage Journey, Just for You 〜ヴィンテージと物語の旅〜

38

ヴィンテージ シャンデリアイヤリング
Vintage chandelier style clip-on earrings

素材:ブラス(真鍮)、18KGP、カラーガラス
年代:1950s〜80s
重さ:26g
状態:良好なヴィンテージコンディションです。
原産国・仕入国:Australia

Material: Brass, 18KGP, glass
Period: 1950s-80s
Weight: 26g
Condition: Very good vintage condition
Made in, or sourced from: Australia (signed)

静かに、でも確かに存在感を放つ。そんな表情を持つ、ヴィンテージコスチュームイヤリングです。

耳元から垂れるのは、まるで朝露のように揺れる、うすく透き通ったヴァイオレットカラーのガラスチャーム。アイリスやコーンフラワーを思わせる穏やかな青紫色が、光の加減でやさしく表情を変えます。その穏やかな輝きが、リーフモチーフのトップのゴールドトーンメタルと美しいコントラストに。トップ部分は丁寧にデザインされており、着用時にはぴたりと左右対称に収まるよう工夫されています。

全体のシルエットはコスチュームらしく大胆ですが、落ち着いたカラーガラスと、味わい深くエイジングしたゴールドメタルのトーンによって、全体としては静かな品格を感じさせる仕上がりに。強さとやさしさ、華やかさと静けさが同居する、奥行きある存在です。

1960〜70年代頃のものと推定され、ここまで状態が良く、細部まで丁寧に作り込まれたヴィンテージイヤリングは非常に希少。コレクターにとっても、日常を少し特別にしたい方にとっても、出会えたこと自体が貴重な一品です。

買い付けは、郊外にある室内型の大型ウェアハウス。平日にふと訪れたその日は、書籍や家具、衣類、食器、ハンドバッグが主役で、アクセサリーの姿はほとんど見当たりませんでした。ですが、ハンドバッグを並べたショーケースの片隅に、ぽつんと置かれていたこのイヤリング。まるで忘れられたような存在なのに、こちらにはしっかりと輝いて見えました。「これはまさに、運命の出会いだ」と直感で手に取った瞬間でした。

リネンのワンピースやシアーブラウス、タートルネックに合わせて、日常にほんの少しのアート感を。主張しすぎず、それでも心をつかむ存在感を放つ、特別な一点です。


日本国内 650円 佐川急便2-3日 土日祝を除く

繁忙期はそれ以上の日数がかかる場合があります。


These vintage costume earrings are a masterclass in balance—both in form and feeling.

Suspended from delicately crafted gold-toned leaf tops, five violet-hued glass drops dangle like morning dew from a branch. The glass charms have a calm translucency, with a tone somewhere between iris and cornflower, soft and meditative under the light. Their gentle clarity contrasts beautifully with the textured gold-tone tops, whose leaf motifs evoke natural elegance and romanticism. Careful thought has gone into the design: each earring sits symmetrically when worn, despite its length and movement, ensuring a beautifully balanced impression.

The vintage gold metal has developed a rich, muted patina that tempers the overall boldness of the piece. Though unmistakably costume in its dramatic silhouette, the earrings carry a nuanced, almost whispered opulence—quietly confident and never flashy.

Likely from the 1960s or 70s, they are the kind of vintage jewellery that rarely surfaces in such good condition, especially with this level of detail in both top and drop elements. They are a rarity—both for collectors and for anyone looking to wear something genuinely special.

We came across this pair on a quiet weekday in a sprawling suburban indoor warehouse. Inventory shifts with each visit—some days are treasure troves of jewellery, others nearly barren. That day, most stalls displayed books, dishware, furniture, handbags, and clothing. Jewellery was sparse. But tucked in a far corner of a glass cabinet, next to a row of handbags, sat these earrings—almost forgotten, yet gleaming with potential. It felt like a true moment of discovery: a hidden gem waiting for the right eyes to find it.

Perfect with a simple linen dress, a sheer blouse, or a classic turtleneck, they lend an artistic, slightly regal flair to the everyday. Style them with confidence—they’ll quietly do the rest.

***For customers outside Japan: When ordering, please fill in your address in English***

Regarding shipping:
Asia $10-$12 7-10days
Out side Asia $20-$25 about 7-15days
(excludes Saturday, Sundays and Japanese public holidays)
Shipping type: Registered international post
***Please note that shipping may take longer during busy periods, such as the Christmas holiday season.

We accept credit cards, Paypal and Amazon Pay

stories from australia

昨年からはオーストラリア北部の街で過ごす時間が長くなり、これまであまり馴染みのなかったこの地域のマーケットを巡るようになりました。まるで探検のようでもあり、フィールドワークのようでもあり・・。次々と新しい出会いに恵まれ、驚くほどの速さで発見が積み重なっていった日々でした。

早朝の澄んだ空気のなかで開かれるもの、森に囲まれた小さなもの、にぎわいの中にぽつんと現れる静かなヴィンテージの屋台——何度も足を運ぶうちに、どの場所にどんな出会いがあるのか、少しずつ肌で感じられるようになってきました。

そんな日々のなかで見つけたものたちを、ようやくみなさまにご紹介できる機会が整いました。

ここ1ヶ月は、いつものようにマーケットを巡りながら、その様子をこのInstagramのストーリーズやライブ配信、投稿、リール動画を通して、少しずつお届けしてきました。見つけたアイテムだけでなく、その背景や空気感、どんなふうに惹かれて手に取ったのかまで、なるべく丁寧にお伝えしようとつとめてまいりました。

仕入れた品はひとつひとつ手で磨き、整えながら、その過程や、スタイリングの提案、そして個人的に特に心に残ったお気に入りのご紹介などもさせていただきました。そして、この1か月の記録の集大成として6月に見つけたアイテムが、ささやかな物語とともに並びます。どのようにして、ひとつのジュエリーが"誰かの宝物"になっていくのか——その過程そのものを、みなさまと分かち合えたら嬉しいです。

マーケットの朝の空気から、画面越しに広がるコレクションまで。 新しい出会いがありますように。

— Akane Sato, flemington vintage


Since last year, I’ve been spending more time a northern part of Australia—an area I hadn’t been very familiar with before. I began visiting local markets there, and the experience has felt part exploration, part fieldwork. One discovery led to another, and before I knew it, the days became a whirlwind of encounters and inspiration.

Some markets open in the crisp stillness of early morning, others are tucked away in forested corners, while quiet vintage stalls appear almost like a mirage amidst the bustle. With each visit, I started to get a sense—almost instinctively—of what kinds of treasures might be found in each place.

And now, I finally have the chance to share some of those finds with you.

Over the past month, I’ve continued my usual market visits while slowly documenting the journey through Instagram Stories, livestreams, posts, and reels. I’ve tried to share not just the items themselves, but the atmosphere behind them—the feeling of the moment I was drawn to each piece, and the story it carried.

Each item I sourced has been polished by hand and thoughtfully prepared. Along the way, I’ve also shared styling ideas and personal favourites that left a particular impression on me. And now, as a culmination of these weeks of exploration, the pieces I found in June are ready—presented here with their quiet stories. I hope to share not just the jewellery, but the very process of how a piece becomes someone’s treasure.

From the early morning air of the markets to this collection on your screen—I hope something here finds its way to you.

— Akane Sato, flemington vintage

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

188flemington ポイント獲得

メンバーシップに登録し、購入をすると獲得できます。

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。
¥25,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

  • 佐川急便

    全国一律 ¥650

この商品の送料は、配送方法によって異なります。 配送方法は、ご購入時に選択することができます。

  • registered mail

    Asia $10 7-10days
    Out side Asia $13-$16about 7-15days
    international mail with registered
    During busy periods, it may take longer.

    送料は地域により異なります

    • アジア
      エリア一律

      ¥1,500

    • オセアニア
      エリア一律

      ¥2,000

    • 北・中米
      エリア一律

      ¥2,500

    • 中近東
      エリア一律

      ¥2,500

    • ヨーロッパ
      エリア一律

      ¥2,500

    • 南米
      エリア一律

      ¥2,500

    • アフリカ
      エリア一律

      ¥2,500

    • その他地域
      エリア一律

      ¥2,500

  • EMS(express)

    Asia $20 about3-6days
    Out side Asia $30-$35 about 6-10days
    international mail with registered
    During busy periods, it may take longer.

    送料は地域により異なります

    • アジア
      エリア一律

      ¥2,800

    • オセアニア
      エリア一律

      ¥3,400

    • 北・中米
      エリア一律

      ¥3,900

    • 中近東
      エリア一律

      ¥3,400

    • ヨーロッパ
      エリア一律

      ¥3,600

    • 南米
      エリア一律

      ¥3,600

    • アフリカ
      エリア一律

      ¥3,600

    • その他地域
      エリア一律

      ¥3,800

※¥25,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

※この商品は海外配送できる商品です。

Related Items
  • A Slow Escape 2 8
    ¥7,200
  • The English Garden Collection 15 6
    ¥6,200
  • The English Garden Collection 15 8
    ¥6,400

ショップの評価